I tipped the steward $5 to seat you here if you should come in.
Ho dato una mancia di 5 dollari al cameriere perchè la facesse sedere qui.
Suspect that should come in real handy around here, Captain.
Sarà utile da queste parti, Capitano.
Your transformation capabilities should come in quite handy there.
Le vostre capacità di trasformazione dovrebbero tornarvi molto utili.
I think you and Commander Chakotay should come in here.
Credo sia il caso che lei e Chakotay veniate qui.
As I admired some fabric, who should come in... but Elizabeth Martin and her brother.
Mentreeroli, entraElisabeth Martin con suo fratello Robert! Temevodisvenire!
That thousand bucks should come in handy.
Quei mille dollari le faranno comodo.
She should come in here and file a complaint.
Dovrebbe venire qui e fare denuncia.
Which should come in handy here in Virginia!
Che ti serve a tanto qui in Virginia!
I'm not sure you should come in.
Non sono sicura che tu debba entrare.
The settlement should come in any day now.
Il saldo dovrebbe arrivare da un giorno all'altro.
He said I should come in and talk to you, but it's probably nothing.
Mi ha detto di venire a parlare con lei, ma probabilmente non e' niente.
He's saying you should come in.
Venite, mi ha detto di farvi entrare.
I'm not sure what it is, but I think you should come in.
Non sono certa di cosa sia, ma credo che lei dovrebbe venire qui.
The Master had instructed them to avoid unnecessary waste of time in social ceremonies, but he enjoined courtesy toward all with whom they should come in contact.
Il Maestro aveva ordinato loro di evitare inutili perdite di tempo in cerimonie sociali, ma aveva raccomandato cortesia verso tutti coloro con cui fossero venuti in contatto.
There was some debate as to whether or not I should come in here.
Non tutti erano d'accordo che venissi qui.
It means you should come in and let me enlighten you to all things Michael Scofield...
Vuol dire che dovresti venire dentro, così ti dirò tutto su Michael Scofield.
They said we should come in here.
Hanno detto di passare di qua.
I know I offered you one, but they really should come in.
A te l'ho gia' proposto, ma dovrebbero davvero venire.
Well, you should come in and take the tour then.
Be'... allora dovresti entrare, ti faccio vedere la casa.
But seriously, you should come in for that job.
Ma sul serio, dovresti offrirti per quel lavoro.
So, to get out of work, you called and argued why you should come in to work?
Quindi, per saltare il lavoro, hai chiamato... E hai discusso sul perche' saresti dovuta andare al lavoro?
That's when I said maybe she should come in and meet you guys.
Per questo le ho detto che avrebbe dovuto parlare con voi.
Hey, if you've got the time, you should come in and read him your new book.
Se hai tempo, dovresti venire a leggergli il tuo nuovo libro.
Maybe I should come in or something.
Forse dovrei entrare o non so...
I thought I should come in and tell you this in person.
Ho pensato che sarei dovuto venire a dirtelo di persona.
You should come in, say hi to Cody.
Dovresti entrare... e venire a salutare Cody.
Still, I've got a cupboard under the stairs that should come in useful.
Comunque ho un ripostiglio nel sottoscala che potrebbe tornare utile.
And he said we should come in and see the office.
E ha detto che dovremmo andare e dare un'occhiata all'ufficio.
But rains should come in soon and cut all this heat.
Ma presto dovrebbe arrivare la pioggia a stemperare il caldo.
17 For this deed of the queen will go abroad to all women, so that they will despise their husbands, and will say: King Assuerus commanded that queen Vasthi should come in to him, and she would not.
17 Il comportamento della regina verrà risaputo da tutte le donne, che saranno indotte a disprezzare i loro mariti e a dire: "Il re Assuero aveva ordinato che si conducesse alla sua presenza la regina Vashti, ma ella non vi è andata"
1.9916579723358s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?